Почему мы принимаем иные решения на иностранном языке

Говорите свободно, но мыслите иначе? Новые исследования показывают, что использование второго языка делает наши моральные суждения более рациональными и менее эмоциональными, что влияет на выбор в критических ситуациях.

Источник: Freepik

Язык — это не просто инструмент общения, а призма, через которую мы воспринимаем мир. Ученые обнаружили «моральный эффект иностранного языка». Билингвы, решая этические дилеммы, склонны принимать разные решения в зависимости от языка. На родном языке выбор продиктован эмоциями и строгими правилами. На иностранном — холодной рациональностью и принципом «наибольшего блага для наибольшего числа людей».

В серии экспериментов участники-билингвы сталкивались с классической дилеммой: толкнуть одного человека под поезд, чтобы спасти пятерых. Отвечавшие на родном языке чаще отказывались от этого, используя эмоциональные аргументы: «Я не могу стать убийцей». На иностранном — чаще соглашались, оправдывая это логически: «Пассивное допущение смерти недопустимо».

Однако эффект проявляется не всегда. Он слабее, если человек постоянно использует второй язык в жизни. Также эффект зависит от типа дилеммы: в ситуациях, связанных с нарушением закона (выдать друга полиции), эффект есть, а в чисто личных (признаться в измене) — стирается, поскольку оба выбора эмоционально заряжены.

Источник: Freepik

Ключевую роль играют эмоции, особенно чувство вины, которое острее переживается на родном языке. Иностранный же создает психологическую дистанцию, действуя как «эмоциональный буфер». Это позволяет говорить на табуированные темы и принимать более отстраненные, утилитарные решения.

Открытие имеет огромное значение для глобализованного мира. От иммигрантов до дипломатов и присяжных в суде — миллионы людей ежедневно принимают судьбоносные решения не на родном языке. Понимание этого когнитивного искажения — шаг к более справедливым и осознанным выборам.

Ранее выяснили, почему мозг воспринимает некоторые запахи как вкусы.

Интересные статьи